Modifiche

Basic Galattico Standard

4 219 byte aggiunti, 09:25, 23 giu 2016
{{workinprogressEre|legends}}{{LegendsCustom|Basic}}Il '''<nowiki>Basic</nowiki> Galattico Standard''' (o '''Basic Galattico''', '''Galattico Standard''' o semplicemente '''Basic''') era il linguaggio ufficiale del governo centrale della [[galassia]]. L'alfabeto su cui si basava era noto col nome di [[Aurebesh]].
[[Immagine:BasicGalatticoStandard_1.jpg|right|thumb|Due scritture per il Basic: [[Aurebesh]] e [[Alfabeto dell'Alto Galattico]] a confronto.]]
==Evoluzione==
L'idioma noto come "[[Vecchio Galattico Standard]]" nacque come slang per commercianti, viaggiatori e [[avventuriero spaziale|avventurieri]], e si basava su un misto di [[Basic Antico|antichi linguaggi]] [[Umani]], di [[Durese]] e di [[Bothese]]. La sua popolarità presso quel genere di persone, oltre alla relativa facilità e alla diffusione rapidissima che ebbe tra i mondi fondatori della Repubblica, ne fecero il linguaggio per eccellenza. [[Immagine:BasicGalatticoStandard_2.jpg|left|100px|thumb|Numerazione basic alternativa.]]Il Vecchio Galattico Standard fu successivamente influenzato dal [[Dromnyr]] e mutò gradualmente nel <nowiki>Basic</nowiki> standard.
Sotto l'[[Impero Galattico]], una versione del <nowiki>basic</nowiki> - probabilmente la più vicina alla parlata di [[Coruscant]] - era nota come <b>basic imperiale</b>.
==Utilizzo==
[[Immagine:BasicGalatticoStandard_2.jpg|right|thumb|Numerazione basic alternativa.]]Gran parte delle specie senzienti entrate in contatto con la civiltà galattica erano in grado di parlare il Basic oltre alla propria lingua natia. Alcune non possedevano gli organi necessari a vocalizzarlo, come i [[Polis Massani]], i [[Ssi-ruuk]], i [[P'w'eck]], gli [[Wookiee]] e molteplici razze insettoidi. La quasi totalità dei [[Gamorreani]] non poteva parlare il Basic, sebbene vi fossero eccezioni come il [[Governatore]] [[Kugg]]. Che fossero in grado di parlarlo o meno, a tutti gli esseri senzienti conveniva comprendere il Basic parlato - e la maggior parte vi riusciva senza troppe difficoltà.
I La [[Famiglia Towani|famiglia Towani]] insegnarono insegnò agli [[Ewok]] una lingua misteriosa e non documentata, fatto che rese molto difficile non aiutò le comunicazioni fra loro le piccole creature e [[Leia Organa Solo|Leia Organa]], [[Han Solo]] e [[Luke Skywalker]], la cui lingua era - appunto - il Basic. Restano ignoti gli eventuali i legami di questo linguaggio con il Basic.
L'[[Alto Galattico]] era un dialetto utilizzato per onorare e fare la reverenza a personaggi religiosi.
Lo Wookiee [[Ralrracheen]] era in grado di vocalizzare il Basic, ma con notevoli difficoltà. Le sua abilità vocali - del tutto inusuali per la razza cui apparteneva - rendevano la sua parlata perfettamente comprensibile ai non-Wookiee; successivamente, si ritenne che altri Wookiee che presentassero caratteristiche analoghe alle sue potessero parlare il Basic&mdash;al prezzo di non poter comunicare in [[Shyriiwook]].
Anche i [[Rodiani]] che parlassero il Basic tendevano a soffire di disturbi del linguaggio, to suffer from speech impediments as well, most notably a lisp. [[Avaro Sookcool]] e [[Teeloo]] were two such Rodians; le lettere R, L ed S erano le più difficili da pronunciare.<ref name="Shadows of the Empire Planets Guide">''[[Shadows of the Empire Planets Guide]]''</ref><ref name="L'ombra dell'Impero (romanzo))">''[[L'ombra dell'Impero (romanzo)]]</ref><ref name="Living Force: The Price of Business">''[[Price of Business]]''</ref>
==Dietro le quinte==
===Il Basic e l'Inglese===
Nelle opere legate a Star Wars, il Basic - con l'eccezione di qualche parola o frase coniata dagli autori - è identico all'[[wikipedia:it:Lingua inglese|inglese]]. Ciò può stare a significare due cose: o il Basic Galattico coincide ''de facto'' con la lingua inglese oggi usata sulla Terra, oppure si tratta di una traduzione eseguita per noi nel momento in cui ci vengono narrati gli eventi di Star Wars, in modo analogo a quanto accade per l'[[wikipedia:it:Ovestron|Ovestron]] nel romanzo di [[wikipedia:it:J. R. R. Tolkien|J. R. R. Tolkien]] ''[[wikipedia:it:Il Signore degli Anelli|Il Signore degli Anelli]]''. La seconda tesi acquista maggior credito alla luce del fatto che altre lingue nell'universo di Star Wars (come l'[[Ewokese]] nella [[Star Wars: Ewoks|serie anaimata]] e il linguaggio parlato dalla [[famiglia Towani]] ne ''[[L'avventura degli Ewok]]'' e ''[[Il ritorno degli Ewok]]'') sono state tradotte in inglese.
 
Si sottintende che qualunque successiva traduzione dall'inglese ad altre lingue reali implichi che è l'inglese ad essere tradotto, non il Basic. Di conseguenza, a prescindere dalla lingua adottata, la corrispondenza fra Basic e inglese resta immutata.
 
Nonostante i caratteri scritti del Basic e dell'inglese siano differenti, vi sono molteplici occasioni in cui l'[[Alfabeto dell'Alto Galattico|alfabeto latino]] si fa strada nella galassia lontana lontana; tanto per citarne alcune, Obi-Wan-Kenobi (nell'originale inglese) pronuncia la frase "Non hai un piano B?",<ref>''[[Star Wars Episodio III: La vendetta dei Sith]]''</ref> Misson Vao si riferisce abitualmente a [[Zaalbar]] come al "Grande Z",<ref>''[[Star Wars: Knights of the Old Republic]]''</ref> e molte delle matricole dei droidi sono in lettere latine. Talvolta fanno la loro comparsa anche le [[linguaggio tionese|lettere greche]], come nel caso della [[Squadra Delta]].
 
===Accenti===
Le differenti [[Wikipedia:it:dialetti|pronunce]] della lingua inglese corrispondono, dal punto di vista interno alla Saga, a differenti accenti, spesso simbolo di una diversa provenienza geografica o culturale nella galassia. Il leggero accento da scozzesi colti di [[Ewan McGregor]] e [[Ian McDiarmid]] rappresenta, per esempio, l'accento Coruscanti dei film. Come regola di massima, gli Imperiali hanno un accento britannico, mentre i Ribelli tendono a parlare un inglese californiano. Sembra, ad ogni modo, che questa distinzione sia stata introdotta più rappresentare le differenze di classe che non di schieramento, poiché gli [[assaltatore|assaltatori]] e altri ufficiali imperiali di grado inferiore usano un accento americano e, di contro, alcuni membri dell'Alleanza come Mon Mothma si esprimono in inglese britannico. Altre parlate presenti nelle opere audiovisive in lingua originale sono:
:[[wikipedia:it:Jamaica|Jamaicano]] ([[Kit Fisto]])
:[[wikipedia:it:Irlanda|Irlandese]] ([[Emon Azzameen]], un ufficiale [[Czerka]] non identificato fuori [[Anchorhead]] in ''[[Star Wars: Knights of the Old Republic]]'', [[Lurmen]])
:[[wikipedia:it:Scozia|scozzese]] ([[Whorm Loathsom]], [[Darth Sion]] e [[Kilian]])
:[[wikipedia:it:Lingua italiana|Italiano]] ([[Bannamu]] e [[Mee Deechi]])
:[[wikipedia:it:Lingua tedesca|Tedesco]] ([[Nuvo Vindi]])
:[[wikipedia:it:Lingua giapponese|Giapponese]] ([[Neimoidiani]])
:Accento di [[wikipedia:it:New York City|New York]]/[[wikipedia:it:Brooklyn|Brooklyn]] (il barista [[Chiss]] di nome [[Baldarek]] in ''[[Star Wars: Jedi Knight II: Jedi Outcast]]'')
:[[wikipedia:it:Australia|Australiano]] ([[Owen Lars|Owen]] e [[Beru Whitesun Lars|Beru Lars]] in ''[[Star Wars Episodio II: L'attacco dei cloni]]'', i [[Serroco|Serrocoani]], [[Fenn Shysa]] ed alcuni Mandaloriani in ''[[Star Wars: Knights of the Old Republic II: The Sith Lords]]'')
:[[wikipedia:it:Nuova Zelanda|Neozelandese]]/[[wikipedia:it:Maori|maori]] (la [[famiglia Fett]] e i [[soldato clone|soldati clone]])
:[[wikipedia:it:Lingua francese|Francese]] (alcuni [[Twi'lek]], come [[Aayla Secura]] e [[Orn Free Taa]])
:[[wikipedia:it:Lingua ucraina|Ucraino]] ([il [[Generale]] [[Grievous]] e [[Watto]]) o [[wikipedia:it:Lingua russa|russo]] ([[Juhani]])
:[[wikipedia:it:Lingua svedese|Svedese]] ([[Shmi Skywalker Lars]])
:[[wikipedia:it:Sudafrica|Sudafricano]] (i [[Pantorani]], come [[Riyo Chuchi]])
:[[wikipedia:it:Lingua indiana|Indiano]] (molti [[Zabrak]], come [[Eeth Koth]] e [[Sugi]], e la [[Regina]] [[Talia]]).
 
===Etimologia originale===
Nel corso del tempo, gli autori di ''Star Wars'' hanno coniato molteplici espressioni derivate dall'inglese reale, utili per descrivere i costumi di una civiltà multietnica e galattica ma completamente inutili per la nostra vita quotidiana. Si tratta di parole come '[[specieismo]]' (equivalente di razzismo, ma riferito a esseri senzienti di specie diversa da quella di chi parla), 'gentilessere' (equivalente di gentiluomo, ma adatto ad ogni specie, inclusi i non-[[umani]]), '[[extraplanetario]]' (sinonimo di straniero), '[[uccello]]' (gergo per astronave), '[[iperspazio]]', '[[senzientologo]]' e altri termini tecnologici come [[folgoratore]], [[midi-chlorian]], [[droide]] (da androide), [[duracciaio]], [[astrogazione]], ecc. Esistono anche altre parole inventate ma che non possono essere rese altrettanto bene nella traduzione italiana: si tratta di 'spacer' ([[avventuriero spaziale]]), , 'youngling' ([[iniziato Jedi|iniziato]], da 'young-', giovane, e '-ling', persona), 'homeworld' (pianeta natio), ecc.
 
Il vocabolario Basic include parole del tutto originali e dall'etimologia inspiegabile, o comunque non direttamente correlata alla lingua inglese. Parole come [[Moff]], [[Jedi]], [[Padawan]], [[Darth]], o composti come [[Twi'lek]] ("twin [[lekku]]" - doppio lekku) sono inventate di sana pianta o derivano forse da altre lingue terrestri.
 
===Note===
Solitamente, il Basic è scritto da sinistra a destra, ma non mancano casi in cui esso è riportato dall'alto verso il basso (come nel caso delle iscrizioni [[Massassi]] apparse in [[Junior Jedi Knights]]: [[Lyric's World]].)
 
==Presente in==
{{Scroll box
*''[[Allies]]''
}}
 
==Fonti==
*''[[Star Wars: The Roleplaying Game, Second Edition]]''
*''[[Shadows of the Empire Sourcebook]]''
*''[[Star Wars: Power of the Jedi]]''
*{{WizardsCite|text=Tyrnia Masak: Pit Fighter|int=Tyrnia Masak: Pit Fighter|url=default.asp?x=starwars/article/BP3Tyrnia}}
*{{WizardsCite|url=default.asp?x=starwars/article/sw20040930bespinmain|text=Bespin: Action Tidings|int=Bespin: Action Tidings}}
*{{WizardsCite|url=default.asp?x=starwars/article/sw20031106thyferra|text=Thyferra: Bacta Basics|int=Thyferra: Bacta Basics}}
*{{WizardsCite|url=default.asp?x=starwars/article/sw20040506hapesmain|text=Hapes: Ladies First|int=Hapes: Ladies First}}
*{{WizardsCite|url=default.asp?x=starwars/article/sw20030807aargau|text=Aargau: For All Your Banking Needs|int=Aargau: For All Your Banking Needs}}
*{{WizardsCite|url=default.asp?x=starwars/article/sw20040205manaan|text=Manaan: Depths of History|int=Manaan: Depths of History}}
*{{WizardsCite|url=default.asp?x=starwars/article/sw20040603behebothmain|text=Beheboth: Blood and Water|int=Beheboth: Blood and Water}}
*{{WizardsCite|url=default.asp?x=starwars/article/sw20030206arkanianintro|text=Arkanian Chill|int=Arkanian Chill}}
*''[[Scum and Villainy (sourcebook)|Scum and Villainy]]''
*''[[The Complete Star Wars Encyclopedia]]''
*''[[Star Wars Encyclopedia]]''
*''[[Rebellion Era Campaign Guide]]''
*{{GamerCite|7|Bartyn's Landing (article)|Bartyn's Landing}}
*{{Hyperspace|url=fans/hyperspace/source/writtenword/index.html?page=7|text=''The Written Word''|int=The Written Word}}
*''[[The Unknown Regions]]''
*{{DB|character|oakiedokes|Oakie Dokes}}
==Note e riferimenti==
{{Reflist}}
 
==Collegamenti esterni==
*[http://www.theforce.net/swtc/preq/text.html "Testo e grafia: Un esame delle forme di linguaggio scritto nell'era di Palpatine" (EN)] di [[Curtis Saxton]]
[[Categoria: Linguaggi]]
14 229
contributi